[愛国歌・皇帝賛歌] [州歌・郷土歌] [行進曲] [ドイツ音声資料] [ナチス関連曲<1>] [ナチス関連曲<2>] [国防軍関連曲] [社歌・労働歌] [歌詞不詳曲] ドイツ軍歌欧文索引: A-D E-G H-K L-O P-T U-Z |
||||
[イタリア] [イギリス] [フランス] [アメリカ] [ロシア・ソ連] [大日本帝国] [其の他諸国] [各国音声資料] | ||||
国防軍関連曲 |
||||
陸軍関連曲 |
||||
・戦車の歌(パンツァーリート) Panzerlied
1933 ・通信兵の歌 Funkerlied ・弾薬輸送部隊 Munitionskolonne ・高射砲兵の歌(さらば、イレーネ) Lied der Flak-Fahrer ・クライスト装甲集団の歌 Lied der Panzergruppe Kleist ・我らは自動二輪車部隊 Wir sind die Kraftradschützen <音源未確認> ・我らがロンメル Unser Rommel 1941 ・戦車はアフリカを驀進す(アフリカ軍団の歌) Panzer rollen in Afrika vor 1941 ・さあ狩猟へ(アフリカ軍団行進歌) Heia Safari 1941 ・突撃砲の歌 Lied der Sturmartillerie ・突撃砲行進曲 Marsch der Sturmartillerie 1941 ・装甲擲弾兵の歌 Lied der Panzergrenadiere 1942 ・二人の擲弾兵 Denn wir zwei Grenadiere ca.1943 |
||||
海軍関連曲 |
||||
・海の支配者を打ち崩せ Das muß den
Ersten Seelord doch erschüttern 1939 ・ドイツ潜水艦乗りの歌 Das Lied vom Deutschen U-Boot Mann ・海の戦友 Kameraden auf See ca.1938 ・潜水艦、発進! Das U-Bootlied ・北海の騎士 Ritter der Nordsee 1940 ・陣中のUボート U-Boote am Feind 1941 ・魚雷発射 Torpedo Los 1941 ・潜水艦は征く(Uボートの歌) U-Boote fahren 1943 |
||||
空軍関連曲 |
||||
・降下猟兵歌(太陽は赤く燃えて) Das
Fallschirmjagerlied ・緑の悪魔 Grüne Teufel ・降下猟兵は発進す(山々の背に陽は輝く) Fallschirmjäger gehen ran / Hinter den Bergen strahlet die Sonne ・軍服には降下鷲章 Wir tragen den stürzenden Adler am Rock ・コンドル軍団分列行進曲 Parademarsch der Legion Condor 1939 ・コンドル軍団 爆撃隊行進曲 Bombenfliegermarsch der Legion "Condor" 1939 ・航空兵の凱歌 Flieger sind Sieger 1939 ・航空兵、飛翔せよ Flieger empor 1939 ・鋼の翼は燦と輝く(戦闘機の歌) Es blitzen die stählernen Schwingen 1940 ・英国を爆撃せよ Bomben auf Engeland 1940 ・ロンドンの空に赫く燃えるは何ぞ Was glüht über London der Himmel so rot? ca.1940 <音源未確認> ・スツーカ、前へ Stuka vor ca.1940 ・スツーカの歌 Stuka-Lied 1941 ・スツーカ、アフリカを翔ぶ! Stuka über Afrika! 1941 <音源未確認> ・海陸越えて Über Land und Meere ・鷲の歌 Adler-Lied <音源未確認> |
||||
国防軍全般 |
||||
・西部要塞を護る者 Das Lied der Männer vom
Westwallbau 1938 1939 第二次世界大戦勃発 ・さらばポーランド Ade Polenland 1939 ・水兵歌(イギリス征討歌) Matrosenlied (Wir fahren gegen Engelland), 1939. ・戦友よ、西へと進もうぞ(フランス征討歌) Kamerad, wir marschieren im Westen (FrankreichLied), 1940. ・英仏を討て(アドルフ・ヒトラーの兵士として) Gegen Briten und Franzosen 1940 ・我らは英国へ進撃す Wir ziehen nach Engeland 1941 ・ドーヴァー海峡越えて Rüber, über den Kanal 1941 ・バルカン半島進軍歌 Wir stürmen dem Siege entgegen 1941 ・「ジークフリート要塞線」のパロディ Parodie auf die Siegfried-Linie 1941 1941 バルバロッサ作戦発動 ・征露進軍譜〜フィンランドから黒海まで〜 Von Finnland bis zum Schwarzen Meer 1941 ・我らは今ぞ東方を進む Im Osten nun marschieren wir ・東方で夜は明けて Es dämmert schon im Osten ・ジークハイル・ヴィクトーリア Sieg Heil Viktoria 1941 ・我等は帰還する Wir kommen wieder ca.1940 |
||||
兵隊ソング |
||||
・人生は賽ころ遊び Das Leben ist ein Würfelspiel 1935 女性名シリーズ |
||||