Old Japanese Songs

Our Target is Washington!

Mezasu wa Washington(目指すはワシントン)

text: Otowa SHIGURE
music: Ippei SHIMADA
1943
tras. by Masanori TSUJITA 2013

sung: Isao HAYASHI and Fuji Chorus
1943 Fuji Record

 



1.
忘れられよか十六年
師走八日の朝まだき
世界に轟く大号令を
あゝ感激のその朝
ワシントンへ入城の
誓ひは固く出来たのだ

2.
自由の仮面引き剥げば
野獣の如きアメリカよ
暴虐いかでゆるさるべきや
天誅下る日が来たぞ
今神兵は堂々と
ワシントンへ進軍だ

3.
軍艦は幾万作るとも
数で勝負はつきはせぬ
大和魂だてには持たぬ
造らば造れ弾丸の的
太平洋の海底が
浅くなるまで沈めるぞ

4.
砕けて散つた真珠湾
ソロモン握る大戦果
思ひ知つたか正義の刃
パナマを通る日本の
船に頭をさげる日も
遠くはないぞもうすぐだ

5.
ルーズベルトよ忘れるな
自分で蒔いたその種を
自分で刈る日が必ず来るぞ
のぼる朝日に散るは星
あゝワシントンの空高く
きつとあげるぞ日章旗

目ざすはアメリカワシントン
目ざすはアメリカワシントン

(English translation)

1.
We never forget that early morning
of December 8, 1941
when the imperial command rocked the world.
Oh, our memorable morning!
We swore firmly in that day
to enter Washington.

2.
Unmasked the countenances of "freedom",
you revealed your beastly natures, Americans!
Anyone never forgives your outrageous deeds:
The time to punish has come!
Now our imperial armies with flying colors
are marching to Washington.

3.
However great your producing power may be,
the material advantage cannot decide the war.
Our Yamato spirits are invincible:
your ships are just our easy targets!
We will destroy and sink the enemies,
until the bottom of the Pacific Ocean becomes shallow.

4.
The Pearl Harbor was destroyed,
the Solomon Sea fell into our hands.
You know our righteous power!
The day will come without delay
when you will lower your head to Japanese ships
passing through the Panama canal.

5.
Oh Roosevelt, don't forget!
You should reap
what you has sown.
Up with the Rising Sun and down with the Stars.
We will raise our national flag
in the sky of Washington high!

Our target is the U.S. capital, Washington!
Our target is the U.S. capital, Washington!

.

<memo>

 

 
.

Old Japanese Songs

Index Page(Japanese)